About Us

もっともっと日本のコンテンツを世界に発信していくことに関わりたい、もっともっとお手伝いしたいという想いから、Everfrontier Japanは始まりました。

クリエイターの目線に立ちながら、世界中のユーザーがコンテンツをより楽しめるよう、正確かつ最適な翻訳をご提供して参ります!

代表 佐藤 脩

翻訳業界に身を置いて10年、もっともっと日本のコンテンツを世界に発信していくことに携わりたい、もっともっとお手伝いしたいという想いから、Everfrontier Japanを立ち上げました。翻訳業界にも身を置きながら、ミュージシャン・作曲家・プロデューサーとしても活動しております。クリエイターの目線に立ちながら、世界中のユーザーがコンテンツをより楽しめるよう、正確かつ最適な翻訳をご提供して参ります!趣味は釣り、映像制作、DIY、洋服作り、写真、料理、サッカー観戦、格闘技観戦、野球観戦など多岐にわたるので、ニッチなコンテンツの翻訳もお任せください

Everfrontier Japan

1984年生まれ
早稲田大学社会科学部卒
幼少期から高校まで、ヨーロッパ、北米で過ごし、日英のバイリンガルとして育つ。早稲田大学を卒業後、フリーランスで音楽レコーディングエンジニアとして、インディーズアーティストのレコーディングに携わる。ソニー株式会社に就職後、音声対話型AIの英語化を担当したのち、多言語化開発のリーダーとなり8か国語の開発に携わる。ソニーモバイル株式会社へ転籍後、XperiaやプリインアプリのUIの翻訳プロジェクトマネージャーとして勤務。ソニーを退社後、2019年にアムステルダムに移住。現在はアディダス社のコンシューマ向けコンテンツの翻訳プロジェクトマネジャーとして勤務する傍ら、より日本のコンテンツを世界に広めたいという想いからEverfrontier Japanを立ち上げ、日本のYouTuberのコンテンツの英語字幕翻訳を主に手がける

経歴

ご挨拶

Mission and Vision

日本語の映像コンテンツクリエイターの作品をもっと世界に届けることをミッションとしています。

Mission
Vision

日本のコンテンツクリエイターに最も信頼していただける翻訳会社となることをビジョンとしています。